成人小说图片视频|一区二区亚洲视频|欧美成人18刺激毛片|欧美黄色一级视频视频|99少妇无码在线|手机在线黄色A级小电影|亚洲一二三区午夜电影在线观看|欧美一区二区三区巨大|国产三级无码高清|图片区综合校园中文字幕

君子 醉漢和兩個盤子

見山書院

<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 君子 醉漢和兩個盤子</p><p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 鐘楠林<br></p> <h3>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 西周的那個時代雖然沒有殷商好玩,但是一定比今天好玩。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 近期臨習《墻盤》和《散盤》,除了與筆墨死纏爛打外,還與那個時代的背景廝磨日久。漸漸認識了兩個人,一個君子、一個醉漢。<br>   先說君子。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 這個君子叫墻。這是一個有來歷的家伙。他的祖先是殷商紂王的兄弟微子啟,他跟王弟搞不到一塊,就跑到青海那邊放羊去了。后來武王滅了殷商,讓紂王的兒子武庚繼位。后來武庚和管叔、蔡叔鬧事,被周公滅了。周公把微子啟弄回來封了一個宋國加以安置。據(jù)說,當時的姜子牙是要把微子一族殺掉的,武王聽說微子計算和丈量很厲害,國家正是用人之際,就沒有殺掉他們。那個時代通曉計量之法是不得了的,相當于現(xiàn)在的科學家和高級工程師,武王當然要留下微子一族。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 墻,出自名門,從小乖巧孝道,學習刻苦用功,他的父親對他更是夙夜勤勉督導。于是,墻接受了良好的教育,做了周的史官。估計當時墻的史官工作非常突出,受到了共王的表彰,得到了一大筆的獎金。他便把所得獎金買青銅,做了一個五十公分左右的盤子,將他寫的一篇作文鑄造到了盤子內(nèi)的底部。</h3> <h3>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 這是殷商以來的玩法。器主得到了王嘉賞的貝呀、金(青銅)呀,便會受寵若驚,把獎金(可能還要自己墊一些錢)用來做彝鼎寶盤、卣簋爵觚之類的,把接受王嘉賞的事寫成文字鑄上去,作為祭祀祖先的器皿,向先人和后人顯擺。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 墻,也是這個意思。作為國家的史官,他一個理科生的后代兼具優(yōu)異的文科能力,文章自然寫得長一點,自然寫得好一些。他懂政治,先把給他獎金的周共王的祖先大加表彰一番,一個一個來,好話高度概括,馬屁精準到位,這是要本事的。接著,他又把自己家的祖宗八代也表彰一番,毫不謙虛。如此文章,堂堂正正,領(lǐng)導高興,自家沾光。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 墻的文章完全符合一個高級知識分子和國家公務員的要求。中國的知識分子向來是講節(jié)操的。特別是史官這種職業(yè),講究春秋筆法,微言大義。墻在銘文里說到自己家族的時候,有一句“武王既哉殷”,“哉”通“災”,意思是說“武王給殷商帶來了災禍”。他秉筆直書,馬屁我拍足,問題也不要跑掉。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 這就是君子的做派!<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 《墻盤》銘文應該是墻自己寫的,就像王冬齡的文章不可能叫陳振濂來抄一樣。那么,銘文書風就跟墻的君子范有關(guān)了。</h3><h3>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 《墻盤》銘文章法成行成列,有疏有密,端莊而不呆滯,活潑而不流媚。筆畫粗細一致,均勻疏朗,婉轉(zhuǎn)圓融,穿插呼應。結(jié)字各有姿態(tài),筆勢流暢。字形字態(tài)就像豐神俊秀的讀書人,知書達理的謙謙君子。從中可以窺見周文化的一隅和周人心靈深處的美感。<br></h3> <h3>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 君子是做事的,不一定好做朋友。因為他認真了,認真了就少了趣味。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我們再說醉漢。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 這個醉漢,不知其名。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 話說西周厲王的時候,夨國的鮮且、■旅兩個領(lǐng)主把散國揍了一頓。散國很委屈,跑到厲王哪里告了一狀。厲王便找來夨國的領(lǐng)導狠狠的批評教育了一番。為了糾正錯誤,體現(xiàn)睦鄰友好,不再恃強凌弱,夨國的領(lǐng)導決定讓鮮且和■旅這兩個家伙各劃一塊土地給給散國,以補償他們的戰(zhàn)爭損失。于是,厲王派史正中農(nóng)同志前往主持,夨國派十五個人、散國派十個人到現(xiàn)場厘定劃付土地的邊界,搞清楚后畫了一張地圖,然后,鮮且和■旅這兩個家伙當眾發(fā)誓,對給付的土地絕不反悔,如果以后再出現(xiàn)這樣的事情,愿意接受雙倍處罰。接著,找了一個人把勘界、發(fā)誓的事情記錄下來,寫成文字,鑄成青銅器盤子,放在夨國的宮廷里。</h3> &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 本來嘛,這份《劃地補償協(xié)議書》,內(nèi)容很嚴肅,載體也非常厚重,要玩得比《墻盤》還正規(guī)的。可是,估計當天勘界完工后,散國出錢弄了頓大餐犒勞大家,結(jié)果大家都喝高了,包括散國請來的寫這篇銘文的書家。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 于是,這位喝高了的書家唱著成龍大哥的《醉拳》寫下了這篇流傳千古的銘文。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; ... ...<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我顛顛又倒倒 好比浪濤<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 有萬種的委屈 付之一笑<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我一下低 我一下高<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 搖搖晃晃不肯倒<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 酒里乾坤我最知道 ... ... <h3>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 就《散盤》的勘界內(nèi)容而言,我花了大量的時間梳理,找了大量的資料比照,我還是滿頭霧水,我根本無法搞得清楚四至邊界。我想,叫數(shù)學、丈量和文字功底都很過硬的墻來描述四至邊界一定沒有問題??墒?,叫一個書法藝術(shù)水平很好的文科生來描述四至邊界,是很難說清楚的,何況又喝高了。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 喝高了,說不清楚四至邊界不要緊,反正春秋戰(zhàn)國也亂了套。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 喝高了,寫下的這千古金文書法,卻不得了。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 學界說,《散盤》是“金文中的草書”,“亂頭粗服”、率意自然。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 我認為這大有問題。亂頭粗服,是苦逼,不是率意。草書,灑脫奔放,而不是胡來莽撞。我更愿意認為《散盤》書法像李白,醉酒的李白。或者像阮籍,為了能喝酒,寧愿去做個步兵校尉,天天守酒庫,天天有酒醉。估計這個寫《散盤》的醉漢,也是個李白、阮籍、莊子、嵇康似的人物。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 身無羈絆才叫灑脫,胸有膽氣才叫豪邁;肚里有貨才能率意,心中無求才能放任自然。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 作詩和搞書法,靠刻苦是沒用的。乾隆寫了三萬多首詩,沒有一句留下來了;唐朝的抄經(jīng)生,寫了一輩子的字,終是俗格。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 大凡詩書,是要天賦異稟的,而且還要借助某一種致幻劑,比如酒,或者五石散。李白醉酒詩百篇,王羲之醉酒有《蘭亭》,西周的那個醉漢,醉酒寫出了高逼格的地契。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 姚波多說,寫《散盤》結(jié)字要“東倒西歪”,行筆要“晃晃悠悠”,才能寫出《散盤》醉酒微醺的味道。</h3><h3><br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 君子是要做圣賢的,所以不能喝酒。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 寫字是可以喝酒的,盡可長醉、大醉。</h3><h3>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 不留名,留個《散盤》也無妨。</h3> 鐘楠林臨習《墻盤》 鐘楠林臨習《散盤》 <p>&nbsp;后記</p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 臨習甲骨文和金文,可以不去識字,照葫蘆畫瓢即可。僅對書法感興趣的同好可以就此掠過。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 書家主張不去認字的原因,一則強調(diào)練字練線條、練空間。二則銘文字難認,內(nèi)容意難懂。而真正的甲金文研究專家的功課又做的太扎實,考據(jù)、訓詁非常到位,以至于一般人看來艱深難懂,往往只好放棄。反正創(chuàng)作甲金文書法作品可以查字典,所以就繞過去了,直接練筆。然而,如果識得字,知其意,則多了練筆之外的文化意趣。商周,是另一個時空,是中國人的童年,一個離我們久遠而又質(zhì)樸的世界。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 故而,本人在臨習金文的同時,研究金文內(nèi)容,查對各家注釋,了解當時背景,翻譯銘文大意。玩味進去,更加喜歡所臨《墻盤》、《散盤》,并對一個古老而又模糊的商周文化產(chǎn)生濃厚的興趣。<br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 現(xiàn)將我對兩盤的了解盡可能用大白話、較好玩的方式寫出來,并將銘文內(nèi)容以文白對照的方式翻譯出來,供有興趣的同好參考。古文字專業(yè)人士大可不必跟我計較。