<p>Dinner for a Dragon講的是火龍爸爸帶著饑餓的火龍寶寶為晚餐四處覓食。他們經(jīng)過了森林和田野看到了各種動物,火龍寶寶都一一拒絕了,最后他們來到人類的城鎮(zhèn)。在火龍爸爸為了捕食和人類發(fā)生了沖突時,火龍寶寶無意間品嘗了人類的食物,最后人與龍和諧共處。人類從對龍的好奇、害怕、反抗到最后接納,龍從把人當(dāng)成食物到愛上人類的食物,不再傷害人類,從而實現(xiàn)人與自然的和諧共處。</p> <p>Key Words:</p><p><br></p><p>dinner [?d?n?r]n. 正餐</p><p><br></p><p>hungry [?h??ɡri]adj. 饑餓的</p><p><br></p><p>food[fu?d] n.食物</p><p><br></p><p>try [tra?] v.嘗試</p><p><br></p><p>bowl [bo?l] n. 碗</p><p><br></p><p>tomato [t??me?to?] n. 西紅柿</p><p><br></p><p>noodle [?nu?dl] n. 面條</p><p><br></p><p>lick [l?k] v.舔</p><p><br></p><p>taste [te?st] n.品嘗</p><p><br></p><p>vegetable [?ved?t?bl]n.蔬菜</p><p><br></p><p>rice [ra?s] n.米飯</p><p><br></p><p>yum [j?m]int. 美味的</p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p>Sentence Structures:</p><p><br></p><p>What's for dinner?</p><p>晚餐吃什么?</p><p><br></p><p>Are you ready for dinner?</p><p>你準(zhǔn)備好用餐了嗎?</p> <p style="text-align: justify;"><b>Baby dragon is hungry.</b></p><p style="text-align: justify;"><i style="color: rgb(0, 209, 0);">龍寶寶餓了。</i></p><p style="text-align: justify;"><br></p><p style="text-align: justify;"><b>"Dad, what's for dinner?"</b></p><p style="text-align: justify;"><i style="color: rgb(0, 209, 0);">"爸爸,晚餐吃什么?"</i></p><p><br></p> <p>Dad takes him to find food.</p><p>爸爸帶他去找食物。</p><p><br></p><p>They fly over hills and trees.</p><p>他們飛躍山丘和樹林。</p> <p>Dad shows him rabbits and squirrels.</p><p>爸爸給他看了兔子和松鼠。</p><p><br></p><p> "Try some."</p><p>‘’嘗嘗?!?lt;/p><p><br></p><p> "No, thanks."</p><p>"不了,謝謝。"</p> <p>They fly over fields and rivers.</p><p>他們飛躍田野和河流。</p> <p>Dad shows him sheep and cows.</p><p>爸爸給他看了綿羊和奶牛。</p><p><br></p><p>"Try some."</p><p>"嘗嘗。"</p><p><br></p><p> "No, thanks."</p><p>"不了,謝謝。"</p> <p>They fly over the town.</p><p>他們飛躍城鎮(zhèn)。</p><p><br></p><p>Dad shows him people.</p><p>爸爸給他看了人們。</p><p><br></p><p>"Try some."</p><p>"嘗嘗。"</p> <p>They land in a street of food stalls.</p><p>他們降落在一條美食街上。</p><p><br></p><p>There are lots of people.</p><p>這里聚集了大量的人們。</p> <p>Dad looks at the people.</p><p>爸爸看著人們。</p><p><br></p><p>He looks at his son.</p><p>他看著他的兒子。</p> <p>"Are you ready for dinner?" asks Dad.</p><p>“你準(zhǔn)備好用餐了嗎?” 爸爸問。</p><p><br></p><p>"Yes, I am."</p><p>"是的。"</p> <p>Dad flaps his wings.</p><p>爸爸拍打著他的雙翼。</p><p><br></p><p>The people are scared.</p><p>人們很害怕。</p> <p>They throw bowls of hot food at the dragons.</p><p>他們把一碗碗滾燙的食物扔向火龍。</p><p><br></p><p>"Go away!"</p><p>"走開!"</p> <p>A bowl of tomatoes and noodles hits baby dragon.</p><p>一碗西紅柿面打中了龍寶寶。</p><p><br></p><p>Dad roars.</p><p>爸爸咆哮著。</p> <p>Baby dragon licks the food.</p><p>龍寶寶舔了舔食物。</p><p><br></p><p>It tastes good!</p><p>它嘗起來很好吃。</p><p><br></p><p>"Try some, Dad."</p><p>‘’爸爸,嘗嘗?!?lt;/p> <p>A bowl of vegetables and rice lands by Dad's feet.</p><p>一碗蔬菜和米飯落到了爸爸腳邊。</p><p><br></p><p>Dad licks the food.</p><p>爸爸舔了舔食物。</p><p><br></p><p>"Yum! Yum!"</p><p>"好吃!好吃!"</p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p>"Yummy dinner!"</p><p><br></p><p>"美味的晚餐!"</p>