<p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> </b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;"> </b><b style="font-size:22px;">五 君 詠</b>(阮步兵)</p><p class="ql-block"> 顏延之</p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【原詩】</b></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 阮公雖淪跡,識(shí)密鑒亦洞。</span><span style="font-size:15px;">[1]</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 沉醉似埋照,寓辭類托諷。</span><span style="font-size:15px;">[2]</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 長嘯若懷人,越禮自驚眾。</span><span style="font-size:15px;">[3]</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 物故不可論,途窮能無慟?</span><span style="font-size:15px;">[4]</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">?</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>【今譯】</b></p><p class="ql-block">阮籍雖然隱沒蹤跡,識(shí)見縝密鑒事洞明。</p><p class="ql-block">終日沉醉似斂光芒,辭意隱晦類托譏諷。</p><p class="ql-block">放聲長嘯好像懷人,超越禮法兀自驚眾。</p><p class="ql-block">人情世故不可評(píng)論,路盡途窮能不悲慟?</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>【注釋】</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"> [1]識(shí):識(shí)見。洞:洞明。[2]沉醉:指阮籍醉酒連月不醒。埋照:收斂光芒。“寓辭”句:指阮籍《詠懷詩》,詩意隱晦。[3]嘯:撮口作聲,打口哨。越禮:超越禮法。[4]物故:世故,世事。慟:慟哭。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b><span class="ql-cursor">?</span>【作者簡(jiǎn)介】</b></p><p class="ql-block ql-indent-1">顏延之(384—456年),字延年,南朝宋文學(xué)家?,樼鹋R沂(今山東臨沂)人。少孤貧好學(xué),居陋室,博覽群書,文章之美,冠絕當(dāng)時(shí),與謝靈運(yùn)齊名,并稱“顏謝”。東晉末,官江州刺史劉柳主簿。入宋,官太子舍人。少帝即位,出為始安太守。文帝時(shí),歷官太子中庶子領(lǐng)步兵尉、御史中丞、秘書監(jiān)。因得罪權(quán)貴,貶為永嘉太守,復(fù)免官。七年后復(fù)起,累遷光祿勛。孝武帝時(shí),為金紫光祿大夫,卒謚憲。因性激直,所言無忌諱,人謂“顏彪”。顏詩凝練規(guī)整,喜用典故,鋪錦列繡,刻意雕琢。但有少數(shù)詩作情感真實(shí),格調(diào)清朗,尤長于寫景。原有集三十卷、逸集一卷,已佚。明代張溥所輯《顏光祿集》,《先秦漢魏晉南北朝詩》輯得其詩及短句三十四首。事跡具《宋書》卷七三及《南史》卷三四本傳。</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">【賞析】</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size:20px;">?</b><span style="font-size:20px;">《五君詠》共五首,分別歌詠竹林七賢中的阮籍、嵇康、劉伶、阮咸、向秀等五人。據(jù)《宋書?顏延之傳》載,延之初為步兵校尉,好酒疏誕,不茍合當(dāng)朝權(quán)貴,為劉湛、殷景仁等當(dāng)權(quán)者所排擠,出為永嘉太守,故而心中十分怨憤,遂作下這組《五君詠》。詩中借古抒懷,表達(dá)了自己不與世俗同流合污的高節(jié)與懷抱。《阮步兵》是第一首。阮籍曾為步兵校尉,故稱。這首詩對(duì)阮籍的生活、個(gè)性進(jìn)行了具體的分析和品評(píng),表達(dá)了詩人對(duì)阮籍的贊頌;同時(shí),借古諷今,表達(dá)作者自己的政治態(tài)度與思想情懷。</span></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">?詩的前兩句寫阮籍外表雖然沉晦,但內(nèi)心卻非常清醒,眼光也具有十分敏銳的洞察力。然后以四句分別列舉阮籍的生活事例進(jìn)行具體分析:“沉醉”,是有意隱藏自己的才識(shí)。其托酒自遁,正是因?yàn)槭赖赖牟豢裳哉f;“寓辭”,是說他寫的《詠懷》詩,采取隱晦的方式,在詩歌中寄托自己對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的諷刺;“長嘯”,是為了思念隱士。據(jù)《魏氏春秋》上說,阮籍少時(shí)曾游蘇門山,蘇門山有一位隱居的高士,阮籍前往與他“談太古無為之道,及論五帝三王之義”,然蘇門先生卻不與他交一言,阮籍于是對(duì)他長嘯一聲,清韻響亮,蘇門先生只是淡淡地一笑,至阮籍下山后,只聽到山間響起了一種像是鳳凰鳴叫的聲音,知是蘇門先生的回答,這就是“長嘯”句的本事。又據(jù)《世說新語?棲逸》記載:阮籍善嘯,可以“嘯聞數(shù)百步”;“越禮”,違背禮法,確令眾人吃驚。他曾說:“禮豈為我設(shè)耶!”據(jù)《晉書?阮籍傳》記載:“籍嫂嘗歸寧,籍相見與別”,“鄰家少婦有美色,當(dāng)壚沽酒。籍嘗詣飲,醉便臥其側(cè)”,“兵家女有才色,未嫁而死。籍不識(shí)其父兄,徑往哭之,盡哀而還。”他還能做青白眼,見禮俗之士,即白眼相對(duì)。這在當(dāng)時(shí)都被看作是越禮的行為。最后兩句寫阮籍看到世事敗壞已不可論,身處窮途怎能不悲慟呢?據(jù)《三國志·魏志·王粲傳》注中引《魏氏春秋》說阮籍“時(shí)率意獨(dú)駕,不由經(jīng)路,車跡所窮,輒痛哭而反?!边@是對(duì)阮籍所處世事的慨嘆,也是對(duì)自己思想情懷的抒發(fā)。</span></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size:20px;">此詩最大的特點(diǎn),是巧妙地化用前人的典事,來表現(xiàn)所要歌詠的人物。用語確切,對(duì)阮籍的評(píng)價(jià)眼光獨(dú)到,詩中對(duì)阮籍行為的敘寫實(shí)際也暗含了作者郁悶心情的寄托。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"><span class="ql-cursor">?</span></span></p><p class="ql-block"><br></p>