<p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 18px;">這本《烏克蘭拖拉機(jī)簡(jiǎn)史》買了好幾年了,因?yàn)樵跁昕吹竭@本書時(shí)還以為是本歷史或科技讀物,隨即又發(fā)現(xiàn)它是一本幽默的英國暢銷小說,這就足以構(gòu)成了買回它的理由。</b></p><p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 18px;">沉睡在書柜里很久,因?yàn)槎頌鯌?zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),我又把它翻出來,想通過閱讀一本關(guān)于烏克蘭的小說,來了解烏克蘭人民的生活背景。小說源于生活又高于生活,縱然有虛構(gòu)成分,但往往更能真實(shí)的,細(xì)致的,以普通小人物的視角來折射時(shí)代。這本《烏克蘭拖拉機(jī)簡(jiǎn)史》也正是這樣。</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 18px;">據(jù)說小說在英國剛出版時(shí),Amazon和許多書店都把它歸類為科技類或農(nóng)業(yè)類。但這本書并沒有淹沒在農(nóng)業(yè)科技的死角里,而是靠著讀者的口碑發(fā)光,力壓風(fēng)頭正勁的丹·布朗的《達(dá)芬奇的密碼》和《天使與惡魔》,成為2006年的圖書銷售冠軍。</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 18px;">這本書講述的是“我”娜杰日達(dá),在母親過世兩年后,突然接到父親的電話。84歲的父親要與一位剛剛認(rèn)識(shí)的,36歲的,擁有一對(duì)波提切利式的上等乳房的性感美女瓦倫蒂娜結(jié)婚。這個(gè)消息如同一枚炸彈,使本來矛盾重重,互相譴責(zé)的娜杰日達(dá)和薇拉姐妹打破冷戰(zhàn),聯(lián)手對(duì)付父親的小老婆。父親就像一個(gè)善良而又無知的少年(當(dāng)然“我”和姐姐薇拉都認(rèn)為他瘋了),幻想瓦倫蒂娜能照顧他的晚年,甚至可能生兒育女,幻想瓦倫蒂娜帶來的兒子斯坦尼斯拉夫是個(gè)天才,應(yīng)該得到英國最好的教育……而姐妹倆覺得瓦倫蒂娜就是一個(gè)想從烏克蘭移民到英國淘金而不惜一切代價(jià)的女人。事實(shí)的確如此,姐妹倆沒能阻止這場(chǎng)婚姻,他們注冊(cè)了結(jié)婚。婚后的生活與父親的期待大相徑庭,虛榮的瓦倫蒂娜幾乎花光了父親的養(yǎng)老金,家里雞飛狗跳。姐妹倆為了拯救父親的財(cái)產(chǎn),又聯(lián)手想辦法幫助父親離婚……這個(gè)故事的主線里,充滿了人情味,父親并非為了乳房性愛,而是想拯救哪怕一個(gè)烏克蘭人,同為科學(xué)家的瓦倫蒂娜的前夫成為了父親的好朋友,當(dāng)瓦倫蒂娜懷孕之后,沒有人指責(zé)她的背叛,幾個(gè)男人正當(dāng)孩子的父親……而我和姐姐薇拉也在這個(gè)過程中冰釋前嫌,重新找回了姐妹深情。</b></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 18px;">小說寫得幽默輕松,笑點(diǎn)頻出,加之翻譯水平很高,比起其他外國小說來說,笑點(diǎn)更容易理解。“我”經(jīng)??谑切姆牵睦砘顒?dòng)都用小括號(hào)標(biāo)注出來,妙趣橫生。但是小說不僅僅只寫故事,而是在姐妹聯(lián)手對(duì)付父親的小老婆的過程中,陳年舊事冒著大泡噴薄而出。通過姐姐薇拉和父親不經(jīng)意間的回憶,把“我”的父母、祖父母兩代人在充滿戰(zhàn)亂的年代里的悲慘遭遇娓娓道來,家人們?yōu)榱吮Wo(hù)“我”,幾十年來從不提及往事。</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 18px;">因此,小說的第二條線索是烏克蘭人民在上個(gè)世紀(jì)前五十年的悲慘命運(yùn)。這個(gè)以農(nóng)業(yè)為主的國家(連國旗的顏色都上面一半藍(lán)色代表天空,下面一半是黃色代表玉米田)在半個(gè)世紀(jì)里,有一戰(zhàn)的影響、俄國十月革命、斯大林的清洗,人為制造的駭人聽聞的烏克蘭大饑荒,二戰(zhàn)德國的入侵……烏克蘭一直屬于邊緣地帶,又是被爭(zhēng)奪的地帶?!拔摇钡耐庾娓竻⒓恿藶蹩颂m民族共和軍,想借沙俄的白軍與蘇維埃紅軍內(nèi)戰(zhàn),脫離俄羅斯民族的魔爪;1932-1933烏克蘭人為的大饑荒中,有將近1000萬人餓死,蘇聯(lián)要求俄語是通用語言,烏克蘭語寫的詩即是違法。本來喜歡科學(xué)發(fā)明的父親被迫參與二戰(zhàn),躲在墳?zāi)估?,靠出賣親人才得以脫身。而姐姐薇拉在德國難民營里遭遇虐待性格極端……只有“我”是個(gè)幸運(yùn)兒,盡管出生在德國難民營,但很快戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束,全家幸運(yùn)地移居到英國。父親的工程師事業(yè)從翱翔于藍(lán)天的航空事業(yè),轉(zhuǎn)向俯首于大地的拖拉機(jī)事業(yè)。</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 18px;">小說的第三條線索是父親作為一個(gè)工程師,《烏克蘭拖拉機(jī)簡(jiǎn)史》是他正在寫的一本書。在烏克蘭的歷史上,拖拉機(jī)扮演著一種矛盾的角色。烏克蘭本來是個(gè)農(nóng)業(yè)國家,拖拉機(jī)可以更好地發(fā)揮農(nóng)業(yè)潛能。但1917年十月革命之后,城市無產(chǎn)者多了,這些都是從農(nóng)村招募的農(nóng)民。烏克蘭農(nóng)場(chǎng)變成了集體農(nóng)莊,富農(nóng)成為敵人。農(nóng)民抵制集體農(nóng)莊,斯大林的報(bào)復(fù)冷酷無情,饑餓就是他使用的工具。農(nóng)民所有的產(chǎn)品都被掠奪運(yùn)往莫斯科和彼得格勒,供給城市的無產(chǎn)階級(jí),當(dāng)在西方人對(duì)蘇維埃的生產(chǎn)奇跡嘖嘖稱奇,但烏克蘭的農(nóng)村卻忍饑挨餓。拖拉機(jī)的研究者為了把刀劍變?yōu)槔珙^,但是在戰(zhàn)爭(zhēng)來臨時(shí),卻把拖拉機(jī)的科學(xué)家送去研究坦克。更為殘忍的是在斯大林的大清洗中,那些研制了拖拉機(jī)、飛機(jī)、火箭的發(fā)明家、科學(xué)家卻被“清洗”……</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 18px;">烏克蘭,本來是該勤勤懇懇勞動(dòng),痛痛快快喝酒的哥薩克人的家園,在半個(gè)世紀(jì)里他們卻顛沛流離。但是,現(xiàn)在,俄烏戰(zhàn)爭(zhēng)還在繼續(xù),烏克蘭人民繼續(xù)生活在戰(zhàn)火紛飛中,盧甘斯克何時(shí)才能迎來一代人安穩(wěn)的生活?這本書不眠讓我對(duì)烏克蘭人充滿同情。小說的作者瑪琳娜·柳薇卡,二戰(zhàn)結(jié)束時(shí)出生于德國基爾的難民營,父母均為烏克蘭人,她在英國長大。如今,她也不過古稀之年,不知道她現(xiàn)在如何看待俄烏的戰(zhàn)爭(zhēng)。但是,至少有一個(gè)烏克蘭家人培養(yǎng)出來的作家生活在英國,才有機(jī)會(huì)這樣真實(shí)的講出烏克蘭的歷史和與周邊國家民族的矛盾,否則怎么有機(jī)會(huì)讓我們了解?</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><b style="font-size: 18px;">讀這本書更大的感觸在于,當(dāng)想要抱怨命運(yùn)的不公,吐槽生活的艱難時(shí),看看烏克蘭人的命運(yùn)吧。沒有戰(zhàn)火紛飛,沒有饑餓勞苦,是多么幸運(yùn)的事,而每個(gè)人一生的經(jīng)歷是有多少偶然事件促成?</b></p>