<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"> 寂寥之夜色似墨池倒映,僅存皓月于空中。霧氣迷蒙,風(fēng)吹亦無(wú)用。星辰暗淡,月輝尤為盛,仿佛天下惟其獨(dú)尊,高冷孤傲,群星失色無(wú)神,皓月凈如雪,掛枝頭。已步入秋,葉枯落,惹憂愁。觀月明初覺(jué)無(wú)暇凈美,高潔真貞無(wú)人近其側(cè),后覺(jué)寂寞無(wú)人左右,獨(dú)居高樓寒閣亦有何用?所目極之處皆為荒蕪。目之所至,心之所向。欲與眾星辰同戲,奈何籠中鳥(niǎo),難以同行也。</p>