<p class="ql-block ql-indent-1">我第一次到韓國時,在女兒家做飯,發(fā)現(xiàn)沒鹽了。我對家人說,我去買點(diǎn)鹽。女兒說:“你又不會韓語,還是我去吧!”我說:“不就買袋鹽嗎,走南闖北幾十年了,還買不回一袋鹽?你告訴我鹽的韓語怎么說?“</p><p class="ql-block ql-indent-1">女兒說:“蘇更!”</p><p class="ql-block ql-indent-1">“好,我記住了?!背隽碎T我一路念叨著“蘇更、蘇更……”</p><p class="ql-block ql-indent-1">下了電梯,找到超市,進(jìn)超市后我突然忘了女兒教的鹽的韓語發(fā)音了。我想既然來了就進(jìn)去找找吧。</p><p class="ql-block ql-indent-1">若大的超市,看著琳瑯滿目的貨物,那圈圈拐拐的韓國文字,讓我瞬間成了文盲。我一個都不認(rèn)識。只好硬著頭皮到服務(wù)臺。營業(yè)員是個漂亮的姑娘,身材苗條,面容白皙。我說:“你好!我買袋鹽?!彼荒樸氯Φ乜粗?,顯然聽不懂中文。我用手比劃著炒菜的動作,“鹽!”我說。她更懵了!算了還是我自己找吧。</p><p class="ql-block ql-indent-1">一排排的貨架,我想找到了醬油醋之類的就能找到鹽了。我終于找到了醬油醋,它旁邊就擺放著一袋袋白色的鹽,我高興的拿了一袋,付了錢。</p><p class="ql-block ql-indent-1">回家一進(jìn)門我就得意洋洋地大聲說:“我回來了!”</p><p class="ql-block ql-indent-1">女兒跑出來看了看我買的鹽,笑的直不起腰,原來我買回來的是一袋白糖!</p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1"><br></p><p class="ql-block ql-indent-1" style="text-align:center;">2024年8月18日稿</p>