<p class="ql-block">《對酌銘》</p><p class="ql-block">與君一曲,為我傾聽。朝如青絲,暮悲成雪。烹羊宰牛,會須一飲。千金散盡來,天生我材用。金樽空對月,得意須盡歡。圣賢皆寂寞,留其名。黃河水天上來,奔海流不復(fù)回。何為言少錢,長醉不復(fù)醒。且為樂,鐘鼓饌玉。</p> <p class="ql-block">聚會喝酒,重新演繹唐朝李白的《將進(jìn)酒》,只為活在當(dāng)下,創(chuàng)造美好未來。三國曹操在《短歌行》中也說:“對酒當(dāng)歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。”</p> <p class="ql-block">【解釋】《對酌銘》大意是:“給你們唱一首歌,請為我傾耳細(xì)聽。早晨還是一頭青絲,卻因悲嘆晚上變得如白雪一般。烹羊宰牛,一會兒就喝個痛快。千金散盡了還會再找回來,上天賦予我雄才大略必有用武之地。人生如金杯空對著一輪明月,人生得意之時就要盡情的歡樂。古來圣賢終將被冷落,想留傳美名很難。黃河之水從天上傾瀉而來,滔滔滾滾直奔大海永不回還。為什么說錢少,卻還一直沉醉不愿醒來。當(dāng)今世界玩就玩?zhèn)€痛快,我們也可以去創(chuàng)造鐘鳴鼎食豪華富貴的生活?!?lt;/p>