<p class="ql-block">歐洲行(終結(jié)篇)</p><p class="ql-block">六、瑞士·馬特洪峰的啟示</p><p class="ql-block"> 采爾馬特,是瑞士阿爾卑斯山馬特洪峰腳下的一個(gè)絕美的小鎮(zhèn),它是世界首個(gè)無(wú)汽車(chē)污染的山間旅游勝地,以“冰川之城”著稱(chēng)于世。它位于瑞士南部瓦萊州,距離意大利邊境約10公里,被38座海拔4000米以上山峰環(huán)繞,是世界頂級(jí)滑雪和登山目的地,此次歐洲行,我們?nèi)鹗坑蔚淖詈笠徽颈闶沁@座迷人的山間小鎮(zhèn)。</p> 阿爾卑斯山之魂:瑞士馬特洪峰 <p class="ql-block">夕陽(yáng)下,馬特洪峰別樣的壯美身影</p> <p class="ql-block"> 瑞士的美有五大看點(diǎn):湍急見(jiàn)底的溪流,湛藍(lán)如鏡的湖面,挺拔幽深的杉林,雄偉險(xiǎn)峻的雪峰,夢(mèng)幻如畫(huà)的山谷。令人驚訝的是采爾馬特,這個(gè)不足萬(wàn)人的小鎮(zhèn)卻占全了瑞士風(fēng)光的五大特征。所以小鎮(zhèn)成了瑞士著名的旅游勝地,旅游也成了小鎮(zhèn)經(jīng)濟(jì)的支柱產(chǎn)業(yè)。于是問(wèn)題來(lái)了,我們走在采爾馬特唯一的一條主干馬路上,看到的盡是游人,熙熙攘攘的喧鬧遮蓋了古鎮(zhèn)雪山、溪流、人家的詩(shī)意特質(zhì),滿街琳瑯滿目的商店使小鎮(zhèn)變得珠光寶氣,于是幾十年的腳步匆匆,磨去了藏在石板路上千年形成的歷史皺褶;裝點(diǎn)簇新的小木屋因人聲鼎沸而失去了本真:寧?kù)o、無(wú)華而自帶溫暖的人間煙火。但即便如此,小鎮(zhèn)的旅游業(yè)依然火爆。</p> 游人如織的瑞士采爾馬特小鎮(zhèn) 集雪山、湖泊、溪流、冷杉、山谷于一體的采爾馬特景區(qū)風(fēng)光 <p class="ql-block"> 由此想到前幾天的另一番遭遇。10月11日,我們前往瑞士位于因特拉肯至琉森途中的一個(gè)美麗小鎮(zhèn)龍疆。龍疆的美是不加修飾的美,龍疆湖靜靜地躺在群山環(huán)抱之中,藍(lán)綠色的湖水與漫山色彩繽紛的遠(yuǎn)山草地相融一體,童話般的小木屋隨意地散落在山水之間的草坪中,這風(fēng)景恰如遠(yuǎn)離塵囂的世外桃源。所以在進(jìn)入龍疆小鎮(zhèn)前,我們的導(dǎo)游反復(fù)叮囑我們:進(jìn)入小鎮(zhèn)切記不可大聲喧嘩。這個(gè)小鎮(zhèn)因?yàn)轫n國(guó)在哪里拍《愛(ài)的迫降》時(shí)取了景,所以旅游開(kāi)始變得火爆。但同為旅游勝地的龍疆小鎮(zhèn)卻和采爾馬特截然不同,鎮(zhèn)上的居民并不歡迎游客到小鎮(zhèn)旅游觀光,因?yàn)檫@嚴(yán)重干擾了他們寧?kù)o的生活。王導(dǎo)說(shuō),龍疆小鎮(zhèn)曾經(jīng)發(fā)生過(guò)兩件事:一是鎮(zhèn)上居民曾經(jīng)極端地拉出橫幅,拒絕游客進(jìn)入小鎮(zhèn);二是有居民曾經(jīng)用潑水的方式,驅(qū)趕靠近他們住宅的游客。所以在進(jìn)入龍疆小鎮(zhèn)時(shí),我們大家都保持著良好的秩序,盡量多看少語(yǔ)。確實(shí),我們看到進(jìn)入龍疆小鎮(zhèn)的游人都很謹(jǐn)慎,小鎮(zhèn)也真的呈現(xiàn)出一派安詳?shù)臍夥铡?lt;/p><p class="ql-block"> 與龍疆比,采爾馬特的游人更多,用游人如織來(lái)形容,并不過(guò)分,但為什么這個(gè)鎮(zhèn)子的居民就沒(méi)有出現(xiàn)“排外”的情緒?后來(lái)仔細(xì)想想原因也許很簡(jiǎn)單:可能龍疆小鎮(zhèn)的旅游熱是因一部電影而起,有突發(fā)性,所以當(dāng)?shù)鼐用褚幌伦泳碗y以接受,這在心理學(xué)上大概屬于“適應(yīng)性障礙”的一種表現(xiàn)。而采爾馬特的旅游向來(lái)很熱,所以游人如織的現(xiàn)象采爾馬特的居民也許就習(xí)以為常了。</p> 瑞士龍疆小鎮(zhèn)遠(yuǎn)眺 <p class="ql-block"> 采爾馬特這個(gè)迷人的山間村鎮(zhèn)之所以身價(jià)不凡,游客蜂擁,其實(shí)是因?yàn)轳R特洪峰的存在。 </p><p class="ql-block"> 馬特洪峰海拔4478米,是阿爾卑斯山的象征,在歐洲又有“群山之王”之稱(chēng)。它以尖銳的三角錐造型屹立于阿爾卑斯山巔,四壁陡峭,冰川環(huán)伺。日出時(shí)峰頂染金,金碧輝煌,平日里在藍(lán)天白云下,其孤絕身影與周?chē)焦刃纬蓮?qiáng)烈對(duì)比,盡顯自然之力與純凈之美。采爾馬特小鎮(zhèn)正是依賴其得天獨(dú)厚的條件,一躍而為全瑞士風(fēng)景最美的地方。</p><p class="ql-block"> 我無(wú)意于采爾馬特小鎮(zhèn)的繁華景象,但旅途歸來(lái),馬特洪峰孤傲、壯麗的景象卻久久無(wú)法忘卻:那四面孤絕的峭壁,遺世獨(dú)立,任憑萬(wàn)年冰雪也只能依偎于其堅(jiān)韌的身軀,而無(wú)法將其磨去;呼嘯的寒風(fēng)也只能在上面刻下孤寂的痕跡,它以一種近乎殘酷的冷靜,佇立在翻卷的云海與綿延的山谷之上。它是阿爾卑斯精神的圖騰,象征人類(lèi)征服自然的勇氣,其首登的壯舉與慘烈已成為世界登山歷史的里程碑(發(fā)生于1865年7月15日,由英國(guó)登山家愛(ài)德華·溫珀(Edward Whymper)帶領(lǐng)的八人團(tuán)隊(duì)完成的首登,最后以四人的犧牲書(shū)寫(xiě)了人類(lèi)超越極限,征服自然的壯舉)。</p> <p class="ql-block"> 我們很慶幸此番歐洲行收官于大自然的至美至絕處。它告訴我們,至高的偉力,不在于擴(kuò)張,而在于堅(jiān)守;終極的孤獨(dú)如果源于自覺(jué)的選擇,那便是一種難以逾越的崇高。</p><p class="ql-block"> “讀萬(wàn)卷書(shū)”,離不開(kāi)“行萬(wàn)里路”。也許旅行的意義和快樂(lè)也在于此:山一程,水一程,城市一程,鄉(xiāng)村一程,而每一程總是不斷地有新的人生感悟。</p>