<p class="ql-block"> <span style="color:rgb(237, 35, 8);">鄧麗君演唱的《旅愁》是一首融合中日音樂元素的經典作品,由莊奴填詞,</span>歌詞以“云飄飄路迢迢”開篇,表達對愛人的思念與呼喚?旋律優(yōu)美且情感深沉,鄧麗君以清澈嗓音賦予歌曲獨特的感染力?。</p> <p class="ql-block"> 美國歌曲《夢見家和母親》由美國作曲家約翰·龐德·奧德威(John Pond Ordway)于1851年創(chuàng)作,以游子思鄉(xiāng)與親情為主題,南北戰(zhàn)爭期間廣泛流傳。??原版英文歌詞采用重復詠嘆結構,通過童年家園場景強化情感共鳴。<span style="color:rgb(237, 35, 8);">后衍生出日本版《旅愁》和中國版《送別》等改編版本。</span></p> <p class="ql-block"> 1907年,日本詞作家犬童球溪為該旋律填詞,創(chuàng)作了日文版《旅愁》,表達游子對故鄉(xiāng)和父母的思念?。</p> <p class="ql-block"> 1915年冬,李叔同好友許幻園因家破產冒雪訣別,李叔同含淚寫下此詞,借“晚風拂柳”“夕陽山外山”等意象抒發(fā)離愁。歌詞以“長亭外,古道邊”開篇,融合中國古典詩詞意象與西方民謠曲調,成為近代填詞藝術的巔峰之作。其旋律源自美國歌曲<span style="color:rgb(237, 35, 8);">《夢見家和母親》,經日本傳入中國后,李叔同重新填詞,意境深遠,實現(xiàn)本土化重構,完全脫離直譯,以古典意象表達離愁。??</span></p> <p class="ql-block"> 每次聽到這首歌,總覺得旋律里站著三個影子,美國醫(yī)生望著故鄉(xiāng)的月亮,日本詩人對著秋葉嘆氣,李叔同先生默默寫下芳草碧連天?;蛟S所有思念最后都會變成同一滴眼淚吧。</p> <p class="ql-block">插圖、文字/源于網(wǎng)絡</p><p class="ql-block">編輯、制作/求全聚德</p><p class="ql-block">2025.12.04.</p>