<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">《為學(xué)》,收錄于《白鶴堂集》,為清代文學(xué)家彭端椒于乾隆九年(公元1744年)創(chuàng)作的一篇散文,旨在通過(guò)記述學(xué)習(xí)與行動(dòng)的關(guān)系,強(qiáng)調(diào)主觀努力的重要性。</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><span style="color:rgb(22, 126, 251); font-size:22px;">《為學(xué)》清代?彭端椒</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣; 不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">吾資之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而學(xué)之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">也。吾資之聰,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無(wú)以異也。人之道,卒于魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉? </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。貧者語(yǔ)于富者日:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">”日:“吾一瓶一缽足矣?!备徽呷? “吾數(shù)年來(lái)欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往!”越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">聰與敏,可恃不可恃也;自恃其聰與敏而不學(xué)者,自敗者也?;枧c庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸,而力學(xué)不倦者,自力者也。</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">【譯文】天下的事情有困難和容易的區(qū)別嗎?只要肯做,那么困難的事情也變得容易了;如果不做,那么容易的事情也變得困難了。人們做學(xué)問(wèn)有困難和容易的區(qū)別嗎?只要肯學(xué),那么困難的學(xué)問(wèn)也變得容易了;如果不學(xué),那么容易的學(xué)問(wèn)也變得困難了。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">我天資愚笨,趕不上別人;我才能平庸, 趕不上別人,我每天持之以恒地提高自己, (也可翻譯為:每天不停地學(xué)習(xí),)等到學(xué)成了,也就不知道自己愚笨與平庸了,我天資聰明,超過(guò)別人;能力也超過(guò)別人,卻不努力去發(fā)揮,即與普通人無(wú)異??鬃拥膶W(xué)問(wèn)最終是靠不怎么聰明的曾參傳下來(lái)的。如此看來(lái)聰明愚笨,難道是一成不變的嗎?</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">四川邊境有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,其中一個(gè)富裕,窮和尚對(duì)有錢的和尚說(shuō):“我想要到南海去,你看怎么樣?”富和尚說(shuō):“您憑借著什么去呢?”窮和尚說(shuō):“我只需要一個(gè)盛水的水瓶一個(gè)盛飯的飯碗就足夠了。”富和尚說(shuō):“我?guī)啄陙?lái)想要雇船沿著長(zhǎng)江下游而(去南海),尚且沒(méi)有成功,你憑借著什么去!” 到了第二年,窮和尚從南海回來(lái)了,把到過(guò)南海的這件事告訴富和尚。富和尚的臉上露出了慚愧的神情。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px; color:rgb(22, 126, 251);">四川距離南海,不知道有幾干里路,富和尚不能到達(dá)可是窮和尚到達(dá)了,一個(gè)人立志求學(xué),難道還不如四川邊境的那個(gè)窮和尚嗎?因此,聰明與敏捷,可以依靠但也不可以依靠; 自己依靠著聰明與敏捷而不努力學(xué)習(xí)的人,是自己毀了自己。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地學(xué)習(xí)的人,是靠自己努力學(xué)成的。</span></p>