成人小说图片视频|一区二区亚洲视频|欧美成人18刺激毛片|欧美黄色一级视频视频|99少妇无码在线|手机在线黄色A级小电影|亚洲一二三区午夜电影在线观看|欧美一区二区三区巨大|国产三级无码高清|图片区综合校园中文字幕

唐詩三百首27,韋應(yīng)物五言古詩《寄全椒山中道士》,漢譯朝

??(金秋秀跡)

<p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">背景音樂:“古風(fēng).長相思”</b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> </b><b style="color:rgb(237, 35, 8);">【韋應(yīng)物詩人簡介】</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> 韋應(yīng)物是中國中唐時期具有獨特風(fēng)格的詩人,他的人生軌跡和詩歌創(chuàng)作都很有特點。先通過下面這個時間線,快速了解他生平的關(guān)鍵節(jié)點:</b></p> <p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">  下面我們具體看看他各階段的經(jīng)歷與創(chuàng)作。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">?? </b><b style="color:rgb(176, 79, 187);">生平歷程</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> 韋應(yīng)物的一生,以 安史之亂 為界,可以分為前后兩個差異顯著的時期。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">* </b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">早年貴胄與宮廷生活</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> 韋應(yīng)物出身于京兆杜陵(今陜西西安)的韋氏家族,是關(guān)中的世家大族。他早年憑借家族門蔭,在玄宗皇帝身邊擔(dān)任侍衛(wèi)(三衛(wèi)郎)。這一時期,他過著近乎紈绔子弟的生活。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">* </b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">安史之亂后的轉(zhuǎn)變</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> 安史之亂的爆發(fā)是韋應(yīng)物人生的重大轉(zhuǎn)折點。戰(zhàn)亂中他流落失職,此后 “折節(jié)讀書” ,性格和志向發(fā)生了根本性的轉(zhuǎn)變,從一個豪縱不羈的宮廷侍衛(wèi),轉(zhuǎn)而立志求學(xué)。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">* </b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">仕宦生涯與吏隱</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> 心境亂后,韋應(yīng)物通過科舉入仕,歷任洛陽丞、京兆府功曹、滁州刺史、江州刺史、蘇州刺史等地方官職,世稱“韋蘇州”或“韋江州”。在地方官任上,他勤于吏職,關(guān)心民間疾苦,并常在詩中流露其矛盾心情,例如“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢”(《寄李儋元錫》)就體現(xiàn)了他對自己的職責(zé)未能盡到而感到愧疚的心情。他并非真正的隱士,其思想更近于“吏隱”,即在仕宦中尋求心靈的淡泊。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">* </b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">晚年境遇</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> 韋應(yīng)物晚年任蘇州刺史屆滿后,因貧困無法返回長安,寄居于蘇州的寺廟,不久后客死他鄉(xiāng)。其享年約在五十五六歲。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">?? </b><b style="color:rgb(176, 79, 187);">主要創(chuàng)作成果與藝術(shù)特色</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> 韋應(yīng)物是山水田園詩派的重要詩人,后人常將他與王維、孟浩然、柳宗元并稱“</b><b style="color:rgb(255, 138, 0);">王孟韋柳</b><b style="color:rgb(57, 181, 74);">”。他的詩歌創(chuàng)作成果豐碩,現(xiàn)存詩歌五百六十余首,有《韋蘇州集》(或稱《韋江州集》)十卷傳世。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> 其詩歌創(chuàng)作的主要特點和成就體現(xiàn)在以下幾個方面:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">* </b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">山水田園詩:澄澈中的幽寂</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> 韋應(yīng)物最為人稱道的是其山水田園詩,風(fēng)格恬淡高遠(yuǎn),語言簡潔樸素,白居易稱其“高雅閑淡,自成一家之體”。他善于捕捉自然界的幽靜景象,但其詩境的“靜”中常含一種動中之靜或清冷幽寂的韻味,例如“春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫”(《滁州西澗》)。其山水詩偏愛使用“寒山”、“暮雨”、“遠(yuǎn)鐘”、“幽草”等清冷意象,構(gòu)成了其詩獨特的審美意境。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">* </b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">反映社會現(xiàn)實的詩作</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> 由于久歷地方官職,目睹民間疾苦,韋應(yīng)物也創(chuàng)作了一些反映社會現(xiàn)實、揭露時弊、同情民生疾苦的作品。如《采玉行》、《夏冰歌》直接反映了勞動者的苦難,《觀田家》則在描寫田園生活的同時,揭示了“倉廩無宿儲,徭役猶未已”的社會現(xiàn)實,展現(xiàn)了其作為士大夫的社會責(zé)任感。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">* </b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">各體皆長與藝術(shù)淵源</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> 韋應(yīng)物各體皆長,其中五言古詩成就最高,風(fēng)格沖淡閑遠(yuǎn),有“</b><b style="color:rgb(255, 138, 0);">五言長城</b><b style="color:rgb(57, 181, 74);">”之稱。他的詩受陶淵明影響最深,同時也吸收了謝靈運、謝朓在山水寫景方面的長處,故能“</b><b style="color:rgb(255, 138, 0);">真而不樸,華而不綺</b><b style="color:rgb(57, 181, 74);">”。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> 韋應(yīng)物的詩歌創(chuàng)作,以其獨特的藝術(shù)風(fēng)貌,上承盛唐王、孟之余緒,下啟中唐諸家,在中國詩歌史上占有重要地位。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> 希望這些介紹能幫助你更好地了解韋應(yīng)物。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"><span class="ql-cursor">?</span></b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);">【創(chuàng)作背景】</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> 韋應(yīng)物的《寄全椒山中道士》創(chuàng)作于一個特定的歷史時期和個人心境之下,了解其背景能讓我們更深入地體會詩中的情感與意境。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">?? </b><b style="color:rgb(176, 79, 187);">歷史與個人背景</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> 這首詩寫于唐德宗建中四年(783年)或興元元年(784年)的秋天,當(dāng)時韋應(yīng)物正擔(dān)任滁州(今安徽滁州)刺史。安史之亂后,唐朝社會雖表面穩(wěn)定,但中央權(quán)威削弱,各地藩鎮(zhèn)勢力較強,社會矛盾依然存在。滁州地處相對僻遠(yuǎn),時局相比中原關(guān)陜地區(qū)略顯平靜,但作為地方長官,韋應(yīng)物面臨“軍興賦繁、民貧役重”的現(xiàn)實,心境并非安逸閑適。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> 韋應(yīng)物個人經(jīng)歷也影響詩作風(fēng)格。他早年曾是唐玄宗近侍,安史之亂后“折節(jié)讀書”,性格轉(zhuǎn)為“沉靜清雅”,詩中常流露出對宦海生涯的疏離感以及對寧靜生活的向往。在滁州期間,他與僧道多有交往,詩中那位在山中修煉的道士,正是他方外之交的一員。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">??? </b><b style="color:rgb(176, 79, 187);">“山中客”與“全椒山”</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> 詩題中的“山中客”指的是隱居在全椒縣西三十里神山中的一位道士。宋代《輿地紀(jì)勝》記載神山“有洞極深”,環(huán)境幽靜,適合清修。道人生活清苦,詩句“澗底束荊薪,歸來煮白石”便生動刻畫了其日常,其中“煮白石”典出葛洪《神仙傳》,喻指道人簡樸幾近仙家的生活。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">?? </b><b style="color:rgb(176, 79, 187);">詩人之“冷”與“念”</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> 理解此詩,關(guān)鍵在于把握首句的“冷”字。它既指秋日郡齋的物理寒冷,更深層次是詩人內(nèi)心孤寂、百無聊賴心境的寫照。由己及人,因“</b><b style="color:rgb(255, 138, 0);">冷</b><b style="color:rgb(57, 181, 74);">”生“</b><b style="color:rgb(255, 138, 0);">念</b><b style="color:rgb(57, 181, 74);">”,詩人自然牽掛起山中修行的友人,想象其在山中清苦修煉的情景,進而產(chǎn)生“欲持一瓢酒,遠(yuǎn)慰風(fēng)雨夕”的沖動,想在凄風(fēng)冷雨中為友人送去慰藉。這份牽掛,既見出深情,也透露出詩人自身在仕宦生涯中的某種寂寞感以及對超脫塵世生活的向往。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">?? </b><b style="color:rgb(176, 79, 187);">為何“無處尋”</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> 詩的結(jié)尾“落葉滿空山,何處尋行跡” ,將情感推向高潮。空山落葉,既實寫秋山寂寥之景,也虛寫詩人內(nèi)心欲訪無路、欲慰無人的惆悵。道人行蹤飄忽,如野鶴閑云,落葉掩徑,更添尋覓之難。這“無處尋”的悵惘,使得對友人的惦念無法直接傳遞,只能寄托于詩篇,也使詩的意境更加空靈超妙,余韻悠長。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">?</b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">【原文】</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> </b><b style="color:rgb(237, 35, 8);">寄全椒山中道士 </b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> 韋應(yīng)物〔唐代〕</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">今朝郡齋冷,忽念山中客。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">澗底束荊薪,歸來煮白石。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">欲持一瓢酒,遠(yuǎn)慰風(fēng)雨夕。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">落葉滿空山,何處尋行跡。</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(176, 79, 187);">【韻譯】</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">今天在官邸齋舍中覺得冷清,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">忽然想起隱居全椒山的友人。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">他或許正在山澗底捆綁柴荊,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">回到家里點火熬煮白石充饑。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">我本想捧持一瓢醇香的美酒,</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">在這風(fēng)涼雨冷的秋夜去拜訪。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">然而滿山遍野盡是紛紛落葉。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">到何處去找尋老朋友的足跡?</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);">【詩大意漢譯朝;泰秀】</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(22, 126, 251);"><span class="ql-cursor">?</span></b><b style="color:rgb(237, 35, 8);">???? ??? ???? ??</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(237, 35, 8);"> ???〔???〕</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">??? ?? ??? ?? ????</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">?? ???? ??? ? ????.</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">?? ?? ????? </b><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:18px;">????? ???</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">?? ?? ??? ???? ??? ???</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">?? ?? ? ? ???? ????</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:18px;">? ? ????? ?? ???? ??</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">???? ??? ? ?? </b><b style="color:rgb(57, 181, 74); font-size:18px;">?? ????</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">??? ?? ? ??? ???? ???</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">?</b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> 韋應(yīng)物的《</b><b style="color:rgb(237, 35, 8);">寄全椒山中道士</b><b style="color:rgb(57, 181, 74);">》語言簡潔平淡,卻營造出深遠(yuǎn)意境,傳達了復(fù)雜的情感與哲思。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">??? </b><b style="color:rgb(176, 79, 187);">詩歌的深刻寓意</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> 這首詩的寓意可以通過幾個關(guān)鍵意象來理解:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">- </b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">“冷”的雙重內(nèi)涵</b><b style="color:rgb(57, 181, 74);">:開篇的“今朝郡齋冷”,既指秋日郡齋的物理寒冷,更深刻體現(xiàn)了詩人心境的孤寂。這種內(nèi)心的“冷”與對山中道士超脫生活的向往形成對比,暗示了詩人對宦海生涯的疏離感,以及對精神歸宿的探尋。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">- </b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">“煮白石”的象征意義</b><b style="color:rgb(57, 181, 74);">:“歸來煮白石”化用《神仙傳》中白石先生煮白石為糧的典故。這不僅描繪了道士清苦的修煉生活,更將其塑造成一種超越塵俗、近乎仙人的精神象征,表達了詩人對高尚精神境界的向往。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">- </b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">“空山”的哲學(xué)境界</b><b style="color:rgb(57, 181, 74);">:結(jié)尾的“落葉滿空山,何處尋行跡”是</b><b style="color:rgb(255, 138, 0);">點睛之筆</b><b style="color:rgb(57, 181, 74);">。尋覓不到的悵惘,恰恰升華了詩的意境。它暗示所追尋的或許已與空寂的山林融為一體,成為一種永恒的精神存在。這種“尋而無果”反而促成了心靈層面的領(lǐng)會,使詩歌從單純的訪友之情,上升到對生命本質(zhì)與超然存在的哲學(xué)叩問。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">? </b><b style="color:rgb(176, 79, 187);">作品的藝術(shù)特色</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> 這首詩的藝術(shù)成就主要體現(xiàn)在以下幾個方面:</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">- </b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">于平淡中見深摯</b><b style="color:rgb(57, 181, 74);">:全詩語言質(zhì)樸自然,如“今朝郡齋冷,忽念山中客”,看似平淡敘述,卻蘊含了詩人從孤寂到思念,再到欲訪友慰藉,最終歸于悵惘的復(fù)雜情感轉(zhuǎn)折,情感真摯而含蓄。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">- </b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">虛實相生的手法</b><b style="color:rgb(57, 181, 74);">:詩人巧妙地將眼前郡齋之“冷”(實)與想象中道士“束荊薪”、“煮白石”的山中生活(虛)相結(jié)合。這種虛實交織,拓寬了詩歌的想象空間,也深化了思念之情。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">- </b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">情景交融的意境</b><b style="color:rgb(57, 181, 74);">:詩中“落葉滿空山”的景象,既是秋日山林的寫實,也是詩人內(nèi)心尋覓無著、空寂感的投射。自然景物與主觀情感完美融合,創(chuàng)造出情韻悠長的意境。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">- </b><b style="color:rgb(22, 126, 251);">結(jié)構(gòu)的自然流轉(zhuǎn)</b><b style="color:rgb(57, 181, 74);">:詩歌從感冷起念,到懸想友人生活,再到欲持酒慰藉,最終以空山難覓作結(jié),情感流轉(zhuǎn)如行云流水,被贊為“</b><b style="color:rgb(255, 138, 0);">一片神行</b><b style="color:rgb(57, 181, 74);">”。其結(jié)尾“以景結(jié)情”,留下無盡韻味,尤為精妙。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);">?? </b><b style="color:rgb(176, 79, 187);">總結(jié)</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"> 《寄全椒山中道士》超越了尋常的懷友之作,通過簡練的語言和深邃的意境,展現(xiàn)了韋應(yīng)物對仕宦生活的反思、對超脫境界的向往以及對人生況味的深刻體悟。正因其將</b><b style="color:rgb(255, 138, 0);">真摯情感、人生感悟與高超的詩藝</b><b style="color:rgb(57, 181, 74);">融為一體,這首詩才歷經(jīng)千年,依然動人肺腑。</b></p><p class="ql-block"><b style="color:rgb(57, 181, 74);"><span class="ql-cursor">?</span></b></p>