成人小说图片视频|一区二区亚洲视频|欧美成人18刺激毛片|欧美黄色一级视频视频|99少妇无码在线|手机在线黄色A级小电影|亚洲一二三区午夜电影在线观看|欧美一区二区三区巨大|国产三级无码高清|图片区综合校园中文字幕

永康話用字探源約范(三)

惠子川

<p class="ql-block">  </p><p class="ql-block"><b style="font-size:22px;"> 三、古今化與借方言</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 永康話是古老話,這話不假。有人口嗨“一口永康話,半口古漢語”,似乎言過其實。可是,經(jīng)過白話文占領(lǐng)書面語領(lǐng)域一百多年,特別新中國建立以來,隨著現(xiàn)代漢語普通話方案出臺實施、推廣普及,普通話字詞短語融入永康話中,“半普通半永康腔”從而誕生。而正宗永康話及其古老字詞短語,還頑強流傳生存著。這種帶著濃重“古今色彩”的永康話如何寫,就成為一件很不簡單的事情,更不是一件容易的事情。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">(一)正本清源,到古漢語文言字源中去尋覓</b></p><p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 第一部分舉證的例子,差不多透露了古漢語文言探源途徑的影子,所謂“文白”之文,就是古漢語文言。能從古文言字匯中覓得永康白話字詞,是否存在著“文白同源甚同義”現(xiàn)象呢?回答是肯定的。請讓作者再舉證幾條實例。</span> </p><p class="ql-block"> <span style="font-size:20px;">例一。詞條“柴?、棒?”之“?”,文音pai去聲,白音pai,去聲或陽平。永康話指樹椏、竹椏,用作柴火,還可把竹椏扎成“?掃帚”。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 考證一下含義。《康熙字典》:卜卦切,音派,【坤倉】藤屬,蜀人以織布;【類篇】木皮。雖然同指樹木類,可具體用作“藤科、木皮”,勉強屬類罷了,含義還是不太到位的。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 繼續(xù)尋覓木偏旁的同音文言字。查《中華大字典》,得“柭”字,文音pei、pai、ba,白音固然念pai;其中某條注釋為“蒲昧切,音佩,蒲蓋切,音派;木生柯葉也,見《篇海》”。對照《康熙字典》,其中“柭”字某條注釋為“【韻會】蒲蓋切,【篇?!科衙燎?,音佩,木生柯葉也 ”。幾乎彼此引證,其實《中華大字典》初版于1915年,是它引證甚至修訂了《康熙字典》,邏輯合理。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> “木生柯葉也”,柯葉說的就是“樹椏、樹枝”,含義比“?”字更貼切。我們在討論“音義化”時,約在“音義并重,不可偏廢;音義難并下,才可偏音化”。而且“?、柭”兩字都有pai去聲讀音,含義“?”遠不如“柭”切合,敢于如是說,不為別的,只為永康話用字臻于完善罷了。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 例二。再看詞條,“柴捖”——木柴,捖,文音wan,白音gua,去聲?!犊滴踝值洹罚瑨?,古滑切,刮摩也。又胡管切,擊也摩也。都是動詞按摩、擊打、刮蹭之意,用作表“柴爿”的木柴,勉強可以“偏音化”取詞,但提手旁難免違和感。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 為此,結(jié)合第一部分對“柴栝”作出的考證,可否把“柴栝、摑儂”等詞條,列為“柴捖、抱儂”等詞條的修訂參考。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 例三。詞條“股?”。?,文音tan,去聲,白音te、de,陽平。《康熙字典》:“①?,他紺切,【廣韻】食味美也;【博雅】美也。②又【廣韻】徒紺切,肥貌。”含義專指美味和肥的樣子,不是指屁股,也就不是永康方言白語的“胐臀”(ku tun)用字。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> “胐臀”一詞,“胐”幾乎文白同音,“臀”字,文白有點出入,文音tun,陽平聲,白音te、de?!冬F(xiàn)代漢語詞典》沒收錄“胐”字,而收了“臀”字,這可否指臀字已融入現(xiàn)代漢語字匯,而胐字仍然屬于古文言字?不管如何,永康話“胐臀”兩字,源于古文言字,誠然大差不差吧。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 回到“股?”,是否寫成“股臀”就正本談腔永康白話音義了?這似乎得查證一下“屁股”這詞,原來《現(xiàn)代漢語詞典》已經(jīng)收錄。第①條注釋:〈口〉臀部??谑强谡Z的意思,口語、方言、白話三者,含義至少存在交叉重疊的關(guān)系。由此看來,“胐臀”寫成“股臀”也是合理的。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 例四?!把摺弊謼l,以堰為詞根組成的詞和短語,有多條,譬如:“小堰、小堰浭、堰浭、堰?(gang上聲)”,可惜把它誤作“田間小水溝”的“甽”(quan、zhen)了。堰yan,《現(xiàn)代漢語詞典》釋:“較低的擋水構(gòu)筑物,作用是提高上游水位,便利灌溉和航運?!边@與“田間小水溝”意義幾乎相反。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 畎(quan上聲),《現(xiàn)代漢語詞典》釋,〈書〉名,田間小溝。甽,《康熙字典》釋,①朱閏切,音稕(zhun去聲),溝也;②【玉篇】古文畎(quan上聲)字。原來甽和畎是一對異體字,含義相同。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 圳(甽)zhen去聲,《現(xiàn)代漢語詞典》釋,〈方〉名,田邊的水溝。由此看來,甽和圳又是另一對異體字關(guān)系。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 可幸的是,作為方言含義——“田邊水溝”的永康白話字——“圳”,已經(jīng)被當今漢語最權(quán)威工具書《現(xiàn)代漢語詞典》收錄。哪怪高鎮(zhèn)村原名“高圳yue”,不是沒有依據(jù)的訛誤。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 為此,“甽”、“畎”、“圳”,文音zhun、quan、zhen,白音yue。如今寫成“堰”,不幸偏離了古今含義,包括文白含義。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 類似詞條,俯拾即是,且作簡列。譬如:芟sa劍,曝日頭,剎殿末,等等</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">(二)借方言 </b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 例一?;氐降谝徊糠掷C未竟的“摑”字。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 借用AI 大模型搜得,摑,文音guo、guai,永康白音gua、ga,兩者非常接近。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 在古今漢語和許多現(xiàn)代方言區(qū)中,主要意思就是“用巴掌打臉”或“用手臂圍住、抱”。《集韻》等韻書解釋為“打也”,但在實際方言用字中,它很早就發(fā)展出了“抱”的含義。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 方言考據(jù):這個摑字在吳語、閩語、粵語,甚至部分官話區(qū)——如山東某些地方,都廣泛使用,且發(fā)音和意思與永康話高度吻合。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 尤其,在吳方言北區(qū)的上海話里,“摑”讀作類似 guaq ——短促的入聲,意思就是“抱”,如“摑牢小寧”,即抱住小孩。</span> </p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 又如,永康話屬于吳語婺州片,與周邊金華、義烏、東陽的方言,用法相似,可有拿“摑”字表示“抱”的用法吶! </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 例二。關(guān)于“屎”的永康話用字——涴wo去聲。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 詞條“涴”,據(jù)說借用于金華話用字。吳方言金衢片常常用這個字表糞便。永康從屬于金衢片,借用這個字,似乎順理成章。然而放眼吳語其他區(qū)域,用“涴”字卻是偏小偏少。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 比如,吳語太湖片,包括湖州、上海、蘇州、無錫、常州等地白話方言,直接把表“屙污”的行為動作,活用作事物名稱——“屙”或“污”,其中上海話還用疊音詞“污污”去表述。其余地區(qū),杭紹寧片,臺州片,也常有這個用法——屙、污。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 回到金衢片的“涴”字,從含義出發(fā),也許是最差勁的措詞,因為它的含義基本是從古籍《玉篇》拿來,什么“泥污沾染、水流回旋,弄臟”之類,跟“糞便”差得不是半點距離。真不如吳方言其他地區(qū)用的“屙、污”意思貼切。 </span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 由此看來,在吳方言區(qū)及其內(nèi)外的方言,都可能存在著某種“音義親緣”的方言字,大膽借用,以解我方言書寫捉襟見肘的窘境,還真多了一條門路。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> 類似詞條,尚可撮例,暫不作證。譬如,虛奅奅(pao)——脬,等等。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">?(待續(xù)2025.12.5)</span></p>