<p class="ql-block"><b> 廣益</b></p><p class="ql-block"><b> 動詞bring(續(xù)一)</b></p><p class="ql-block"><b>bring home 動詞+副詞</b></p> <p class="ql-block">難民們</p> <p class="ql-block">The television picture brought home to us all the plight of the refugees.(我們從電視上看到了難民的困境。)這里bring something home to表示使某人徹底了解某事物。但有時也有將某罪名加到某人身上之意,如下句</p> <p class="ql-block">The police are making efforts to bring the murder home to the young Black.(警方竭力將謀殺的罪名加到那黑人青年身上。)</p> <p class="ql-block">女網(wǎng)選手李婷和孫甜甜</p> <p class="ql-block">Li Ting and Sun Tiantian went to the game without much hope, but they surprised us and brought home the bacon.(李婷和孫甜甜參賽時希望不大,但她們獲得好成績出人預(yù)料。)</p> <p class="ql-block">bring home the bacon意思是獲得成功。在中世紀(jì)的英格蘭 ,婚姻成功的夫婦會被獎勵一塊bacon(熏肉)。</p> <p class="ql-block">收獲</p> <p class="ql-block"><b>bring in 動詞+副詞</b></p><p class="ql-block">The farmers are bringing the apples in early this year because of the warm weather.(今年天氣暖和,農(nóng)民采摘蘋果的時間提前了。)這里bring in表示收割莊稼,采摘果實。</p> <p class="ql-block">邀請參與</p> <p class="ql-block">The Chengdu city council is pleased with the results of bringing ordinary citizens in on local construction planning. (成都市政當(dāng)局對邀請公眾參與地方建設(shè)規(guī)劃所取得的成果很滿意。)這里bring someone in on something意思是邀請某人參與某事。</p> <p class="ql-block">從基層做起</p> <p class="ql-block">It’s a good idea to bring students in on the ground floor, so that they can learn on the job. (最好將新招的學(xué)生放到基層,使他們能得到鍛煉。)bring/let someone in on the ground floor表示用人從基層開始。</p> <p class="ql-block">保持一致</p> <p class="ql-block"><b>bring into 動詞+介詞</b></p><p class="ql-block">You must bring actions into line with party beliefs if you are to remain a member.(如果你想保持黨員稱號,你的一切行動必須與黨的準(zhǔn)則保持一致。)bring into line with表示使某人或某事服從某種規(guī)則。</p> <p class="ql-block">看清楚</p> <p class="ql-block">Chinese government’s statement has brought the historical side of the Taiwan issue into .(中國政府的申明已經(jīng)清楚說明了臺灣問題的歷史淵源。)bring something into focus表示使某事清楚明白。</p> <p class="ql-block">曝光臭名昭著的愛潑斯坦文檔</p> <p class="ql-block">The newspaper must bring this shameful affair into the open if it is to be trusted by the readers.(報紙要想得到讀者的信任必須將此骯臟勾當(dāng)暴光。)bring something into the open表示將某事公之于眾。</p> <p class="ql-block">守門員精彩撲救</p> <p class="ql-block">Who knows what details may be brought into play when the video work begin? (誰知道攝制開始后又會出什么問題?)bring something into play表示使某事物起作用。</p><p class="ql-block"><b>bring off 動詞+副詞</b></p><p class="ql-block">The goal keeper brought off an excellent save.(守門員完成了一次精彩撲救。)這里bring something off表示成功完成某事。</p> <p class="ql-block">彰顯優(yōu)秀品質(zhì)</p> <p class="ql-block"><b>bring out 動詞+副詞</b></p><p class="ql-block">Difficulties can bring out a person’s best qualities.(困難中可以顯示一個人的優(yōu)秀品質(zhì)。)這里bring something out 表示使某事物顯現(xiàn)出來。如果是壞事,那就是暴露出來。如</p><p class="ql-block">Plenty of money brings out the worst in someone.(人太有錢了就會暴露出其劣根性。)</p> <p class="ql-block">派對上練膽子</p> <p class="ql-block">Your sister is very quiet, try to bring her out at the party.(你妹妹太靦腆了,試試在派對上給她鼓鼓勁。)這里bring someone out (of her/his shell)意思是鼓勵某人大方一些。</p> <p class="ql-block">世界名著《茶花女》</p> <p class="ql-block">英國演員費雯麗飾演的“茶花女”</p> <p class="ql-block">《茶花女》作者小仲馬</p> <p class="ql-block">Is Duc de Guiche bringing Miss Plessis out this month? (德吉希公爵這個月會將普萊西小姐介紹給社交界嗎?)這里bring someone out表示將某人正式介紹給上流社會。這種用法過去常見,現(xiàn)在已經(jīng)很少見了。阿爾豐西娜·普萊西(Alphonsine Plessis 1824-1847)是法國作家小仲馬(Alexandre Dumas, fils 1824-1895)名著“茶花女”(La Dame aux Camelias)中女主人公瑪格麗特(Marguerite Gautier)的原型。她原是一名貧窮的縫衣工,靠德吉希公爵全家的幫助成為了紅極一時的巴黎名媛。成名后的她曾是小仲馬最鐘愛的女友,但紅顏薄命。她的死使小仲馬萬分悲痛,閉門一月一氣寫成了享譽世界的“茶花女”,深切表達了對女友的悼念之情。</p>