-
-
-
-
-
付蘭萍詩(shī)歌朗誦會(huì)
As the mountains guard the river s,As the waves kiss the seashore,I know her greatness and insistence,She can never l
567 10 13 -
付蘭萍詩(shī)歌朗誦會(huì)
As the mountains guard the river s,As the waves kiss the seashore,I know her greatness and insistence,She can never l
567 10 13 -
付蘭萍詩(shī)歌朗誦會(huì)
As the mountains guard the river s,As the waves kiss the seashore,I know her greatness and insistence,She can never l
567 10 13 -
付蘭萍詩(shī)歌朗誦會(huì)
As the mountains guard the river s,As the waves kiss the seashore,I know her greatness and insistence,She can never l
567 10 13 -
祖國(guó),你就是我要唱的那首歌
當(dāng)五星紅旗在雪域高原上冉冉升起,當(dāng)千年的古蓮沖破黑暗的土地,當(dāng)傷痕累累的脊梁在狂風(fēng)暴雨中勇敢的挺立,祖國(guó),我親愛的祖國(guó),
161 10 3
-
微博
QQ空間
若寧
高山流水
細(xì)雨